Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "make a small business" is correct and usable in written English
For example, you could use it in a sentence such as "He had been dreaming of making a small business since he was a child."
Exact(7)
She is also intensely disciplined with a script, and repeatedly, in the course of our hourlong conversation, she came back to her central theme — that what was missing in Washington were officials who understood what it took to make a small business work.
"The only way you can make a small business interested is by first of all removing the conversation that [taking card payments is] too expensive," he said.
All this can be handled by way of a simple interface that RIM assures us "requires little or no technical skills to use," which would lower the bar for effective device management and presumably make a small business's single IT guy less likely to yank their hair out.
Delicious ingredients aren't enough to make a small business successful.
If that does not make a small business mind sit up and take notice, nothing will.
A bluff can make a small business look like a giant corporation.
Similar(50)
Mr. Brown has made a small business after stumbling onto the unlikely answers to puzzling questions: How did the hides survive in new, rich chocolate-brown condition, as supple and usable as the day they left the wharf at St . Petersburgat the end of the 18th century?
BackOps is a SaaS provider that manages back-office, legal, human resources, sales, finance — really everything that makes a small business work.
Communication is a two way street though - customers can also respond to poor service or a "bad experience" with the product in a direct way, making a small business's customer service even more crucial to their success.
But that doesn't make UPS a "small business".
That makes you a small business.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com