Your English writing platform
Discover Ludwig'make a reversal' is correct and usable in written English.
You could use it in a sentence such as, "He decided to make a reversal and return to his hometown."
Exact(4)
That gain, which may reflect some hope that the judge's strident tone would make a reversal more likely, still left the stock far below its peak of $119.9375 in December.
The speed with which representatives of a given species of animal, including human beings, can be taught to make a reversal of this kind seems to be related to the place biologists assign them in a hierarchy of evolutionary development.
appeared to make a reversal.
Our results are consistent with the findings of Bridgham et al [ 24] that accumulation of restrictive mutations make a reversal of protein structure and function unlikely.
Similar(55)
There is a further fact in this record which makes a reversal of this judgment necessary.
Now, he feared the political fallout of staying silent about making a reversal by reopening the matter before the election.
Unlike at Chrysler, most of the affected G.M. dealers have yet to close, making a reversal of the cuts less complicated.
But other prominent anti-abortion lawyers said it was unlikely that the Supreme Court would take the case and that if it did, the result would be an affirmation of the right to an abortion, making a reversal harder and perhaps striking down some existing state limits.
The trial judge's failure to disclose all the wiretap records, Hand concluded, made a reversal of Coplon's conviction necessary.
The scholars' recent statement notes that a quarter of the world's health-care facilities and schools are run by Catholic institutions, making a reversal of the church's position very urgent.
He was forced to make a public reversal after making an overture to Pakistan that apparently exceeded the dictates of other Congress Party leaders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com