Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Wasps, perhaps with Europe in mind, make a raft of changes to the team who went under in the wet of Bath on New Year's Day, welcoming back Phil Vickery and Raphael Ibanez to the front row and Eoin Reddan and Alex King at half-back.
Chris Chester has had to make a raft of changes to a squad which is virtually unrecognisable to last season's.
Similar(57)
As a result it has made a raft of changes affecting everything from the way it accounts for VAT deductions to predictions of how much national insurance the government is likely to collect.
The new Observer editor John Mulholland, has made a raft of changes in his first week in the job, including dropping columnist Jasper Gerard and promoting Nicola Jeal to a new post overseeing all the Sunday title's magazines.
The trust now has to give it regular updates on how surgeries have gone and patients' outcomes, as well as making a raft of changes to its procedures and hiring more staff and ensuring staff are better trained.
And it moved its best traders to a hedge fund, leaving the B-team to manage the bank's positions.Publicly humbled by a frank report on its failings, the bank has made a raft of changes.
As expected, the managers made a raft of changes after a hectic Christmas schedule.
Cipriani made way for Joe Ford as Sale made a raft of changes, but the replacement's clearance kick was charged down by Clifford and the former England Under-20 captain raced in to clinch victory.
During the 1970 71 home series against England, which Australia lost 2 1, the trio made a raft of changes, handing debuts to nine players, the largest number in a season since 1945 46 when competition resumed after World War II.
Despite this context, the chancellor made a raft of announcements targeted at almost everyone.
The council, which met from 1962 to 1965, ushered in a raft of changes aimed at making the Catholic Church more accessible to the faithful and more attuned to secular life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com