Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "make a quorum" is correct and usable in written English.
It is used to describe the required number of people needed present for a meeting to begin. For example: "We need 8 people to make a quorum so the meeting can begin."
Exact(9)
Buckhorn Exchange, 1000 Osage Street — on the walls enough stuffed heads to make a quorum in the House of Representatives.
But many lawmakers have left town for the Presidential elections; on Monday, they failed to make a quorum, and may not convene until after the deadline.
There, ready for business, were Chief Justice John Jay, William Cushing, and James Wilson, but three Justices did not make a quorum.
Unlike in the other states, where Democrats are needed for a quorum, in Ohio, Republicans make a quorum on their own.
The vote to select a successor to Emile Lahoud - due to stand down in November - has been put back to October 23, after too few MPs turned up to make a quorum.
Local Federalists bullied their way to a win; the State Legislature voted to summon a ratifying convention only because two members who opposed the Constitution were hustled to the Statehouse to make a quorum.
Similar(50)
With Liebman gone, the board is down to just three members -- two Democrats and one Republican -- which barely makes a quorum.
She takes painting classes, and he helps make a minyan — the quorum required for Jewish religious services — twice each day.
If an organization has nine board members, and the bylaw require two-thirds of the board to make up a quorum, then at least six board members must be present to make decisions for the organization.
Through text messages Indian politicians were being summoned by staff members to vote on new laws or make up a quorum in Parliament.
Each ward has a group of men who are ordained to the LDS priesthood and make up a quorum of elders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com