Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He was pressed to make a quick assessment of authenticity by the paper's editors, who themselves were pressured by the newspaper's publisher, Rupert Murdoch.
As a result, the iLook is better suited than its clunkier predecessors for use in emergency rooms, where doctors and paramedics need to make a quick assessment of the extent of a patient's trauma, said Kevin M. Goodwin, president and chief executive of SonoSite.
In order to make a quick assessment of the seriousness of the dive accident, a good patient history should then be taken concerning dive depth, duration and whether there has been done any safety or decompression stops during ascent.
To make a quick assessment of energy savings deriving from replacing light bulbs, data such as the ones collected in Table 8 come very handy together with an updated profile of the different light bulbs prices and data about the operating hours of the luminaires themselves.
In considering Utah's request for a stay, justices are in effect being asked to make a quick assessment of the state's claim that its ban on same-sex marriage is likely to be upheld as constitutional in the end.
The advantages of TCD measurements on arrival at neurocritical care, to make a quick assessment and decide about the first few hours' management strategy, have been highlighted recently [ 11].
Similar(51)
But his staff, galvanized to provide for its dependent families, made a quick assessment.
The noise synthesis approach can be applied in making a quick assessment of the perception impact of individual contributing noise components.
Although it is almost daily practice, making a quick assessment of volume status remains difficult [ 2].
Also, mentors helped to establish a triage system where a nurse makes a quick assessment of severe cases on queue and get them into concentration room first.
"You try to make a quick judgment," Manager Joe Girardi said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com