Your English writing platform
Free sign upThe phrase "make a progress" is correct and can be used in written English.
For example, "I'm determined to make a progress in my studies this semester."
Exact(6)
Park officials will make a progress report to the board in 30 days.
An enormous amount of such data has been already collected, including brain structural and functional data under different conditions, molecular and genetic data, in an attempt to make a progress in medicine, health, cognitive science, engineering, education, neuro-economics, Brain Computer Interfaces (BCI), and games.
"The debate around [the charter renewal and licence fee process] affords us the opportunity to take stock of whether the BBC has been able, itself, to make a progress on sorting out its pay and governance or whether more needs to be done".
"I have made clear that while we will make a progress report shortly on this, we want to continue such talks not only between parties but with a broad range of stakeholders".. Simon Gillespie, who chairs the Care & Support Alliance, welcomed the commitment to a cap on costs in England - expected to be made on Wednesday - but said there remained "some big issues" of under-funding to resolve.
Or as Garden put it, "Can we make a progress omelette without breaking a few 'c*nt' eggs?".
The group is set to make a progress presentation Nov. 15 before the council, and will meet again in January before making its final recommendations in February.
Similar(54)
I'm just making a progress report, really.
Each team made a progress report to the class midway through the term, and then made a final presentation in one of the last sessions.
The interviews for my upcoming book clarified how prominent immigrant women have been making a progress in the US.
"Every day, we make a little progress," he said.
We make a key progress on the boundedness estimates of (v_{1}), (v_{2}).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com