Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Parthy faints, but the ceremony proceeds.Chicago, where they make a precarious living from Gaylord's gambling.
The Bulls were up by eight and had possession with 3 minutes left, before Miami scored eight of the game's next 10 points to make a precarious deficit a bit more manageable and set up the unbelievable final quarter.
But taken as a body, and compared to a special intelligence court, they make a precarious, accidental, and arbitrary means of oversight, a nugatory check (devised for its impotence) on operations as massive as those we have seen this president commandeer.
Similar(55)
For a number of years she made a precarious living with various minor jobs.
Sometimes the pencils are all aligned across both screens, making a precarious bridge.
Jabber (Ghassas Abbas) is a glum, heavy-set man who makes a precarious living showing films to children in the towns and refugee camps of the West Bank.
Schwitters, a highly talented conventional artist, made a precarious living painting portraits and landscapes after fleeing from the Nazis, first to Norway, then to Britain.
You might also consider that 50% of the film workforce is self-employed, many of them making a precarious living at best.
"Withdrawing funding from the only 24-hour missing persons charity without saying how they are going to invest in the future has made a precarious situation one that threatens to be catastrophic," said Martin Houghton-Brown, Missing People's chief executive.
Mr Jones, "a very poetical little fellow", as his son remembered him, spent the week making a precarious living as a picture framer and on Sundays took his son to spend long hours beside his mother's grave.
There's a story here in which a woman making a precarious living in New York frantically tries to tidy up her apartment before the arrival of her judgmental, small-town sister.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com