Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
A blue tide may indeed make a practical difference in the short term.
This award goes to a top science project that addresses a social, environmental or health issue to make a practical difference in the lives of a group or community.
Yet he always remained true to the ideal of "Enlightenment," at least as he understood that ideal, and he never ceased to insist that philosophy ought to make a practical difference in the world.
President Obama has the power to make a practical difference in the lives of millions of workers and their families.
And while my liberationist commitments animated my belief that such queries could make a practical difference in the struggle to interrupt their worst social and political effects, still I recall approaching the question from a decided scholarly remove.
Similar(55)
International companies are making a practical difference in China under the broad banner of corporate social responsibility, he said.
Google also announced that Scientific American awarded a special "Science in Action" prize to a "project that addresses a social, environmental, ethical, health or welfare issue to make a practical difference to the lives of a group or community".
Per Heggenes, the CEO of the Ikea Foundation, which has formed a strategic partnership with the UNHCR, believes this is exactly the type of area in which philanthropy can make a practical difference.
It would, however, make a practical difference if a circuit were to be implemented this way in that it would destroy the isolation between the parts.
It is also important to gather empirical evidence in which context and under which conditions the UML makes or does not make a practical difference.
He called the calculation error "a minor variation" that "doesn't make a practical difference".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com