Your English writing platform
Discover Ludwig"make a picnic" is correct and can be used in written English.
For example: "Let's make a picnic in the park tomorrow!".
Exact(15)
Easygoing to a fault, she even encourages guests to make a picnic for their day's hiking.
"I should have gotten off my rear end to make a picnic".
John Starin, owner of a steamboat line, bought Glen Island in New Rochelle in 1879, to make a picnic grove.
One thing is certain, M&S has a vast range of mouthwatering food & drinks to make a picnic, barbecue or party utterly delicious.
"We used to make a picnic, and we live down the street," she said, referring to the picnic tables the Averills set up in the huge open field next to the stand.
You can sample spreads and jellies, smoked fish and charcuterie, and make a picnic en route, or feed your face further at L'Auberge Le Canard Huppe (198 chemin Royal, Saint-Laurent, 001 418 828 2292, canard-huppe.com, doubles from around £35). · Splendid gourmand routes are suggested on parcoursgourmand.com.
Similar(42)
Cosí makes a picnic for two ($25 plus tax) that includes sandwiches made from its wonderful focaccia-like bread (and a large list of fillings), chips or salad, beverages and sweets like brownies or cookies.
My first memory of really dazzling somebody with food was when my mates and I made a picnic and took it out to the woods, which we did all the time.
If anyone's feeling inspired, Hahnemann – who'll be cooking at a weekend of Scandinavian feasting at Somerset's Harptree Court (home to The Great British Bake Off) next Sunday – advises making a picnic and heading to the beach with family and friends.
One afternoon we hiked to a glade by a small waterfall and made a picnic of bread, Côtes du Rhône, tomatoes, Gruyère and Trockenfleisch (slices of air-dried beef) and Toblerone.
One afternoon we hiked to a glade by a small waterfall and sat on a carpet of purple aster and made a picnic of crusty bread, Côtes du Rhône, plump tomatoes, freshest Gruyère and Trockenfleisch (thin slices of air-dried beef) and Toblerone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com