Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"You make a new home where you go".
What is it that would give comfort and help me make a new home?
Virgil's "Aeneid" famously relates the travails of the heroic Trojan veteran Aeneas, who, following the destruction of his city by the Greek victors, must make a new home in some other, foreign land.
Still, those like 14-year-old Safwan Hasan, who is accompanied by every member of his family, are happy to make a new home out of the old one they fled so many years ago.
Like millions of others trying to make a new home here whether or not they have permission to stay, this family dreams of a path to United States citizenship — even as they plan to be buried one day beside their baby boy in a tree-shaded cemetery in Acaxtlahuacan, a village in the state of Puebla.
Jorge Mas Santos, chairman of the foundation, whose family bought the building in 1997 to create the center, said in an interview, "What this will do is allow us, in a first-class professional way, to enable people to feel the emotion of having to leave one country to make a new home in another country".
Similar(50)
Number 19 Princelet Street reminds us all that identity, like poetry, comes from making a new home after a difficult elsewhere.
One of the lucky ones, he eventually made a new home in the US and met and fell in love with Ann, the girl next door.
These Gentle Wounds by Helene Dunbar Five years after an unspeakable tragedy that changed him forever, Gordie Allen has made a new home with his half-brother Kevin.
She could settle down and do the things she had always been best at: making a new home, nurturing her children and loving me.
And even though the economy is faltering in some of those countries, like Britain and Ireland, employers are concerned that workers who have made a new home outside their native countries are unlikely to want to move again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com