Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Make a "misery guts" sign for your desk, perhaps.
Similar(59)
There are lots of people whose lives are made a misery by other people.
How often do we hear of people's lives being made a misery by the pestiferousness of trolls, when the obvious remedy is to withdraw from whatever social medium the trolls are making their life a misery on.
As Amy Callaghan, a 16-year-old Girlguiding Advocate, says: "Every day, many girls' lives are made a misery by sexist comments, sexual harassment and abuse at school.
Because if you do it as a rock star, you'll end up in the papers and your life will be made a misery.
Even when she was a child, the spirits were about, making a misery of her life, seizing her schoolgirl hand and making her scrawl obscenities on her exam papers so she never passed.
The children of asylum seekers and illegal immigrants are having their lives made a misery by the government in an effort to put others off coming to the UK, according to a damning new report backed by former minister Sarah Teather.
"The government's new measures are a weaker rebrand, making it harder for the police, councils and housing associations to take tough enforcement action when people's lives are made a misery by antisocial bullies or nuisance neighbours.
Russia is a mess, its economy wrecked in the Yeltsin years by ideology-driven shock treatment and grasping oligarchs, its daily life made a misery by widespread corruption and criminal rackets.
You are expected to work round-the-clock, evenings and weekends, and, although firms are now being forced to be more supportive of new recruits, if you get put in with an arrogant, difficult boss, your life can be made a misery.
William McKenzie, a member of the shadow work and pensions team, said: "Peers from across the house urged [the welfare reform minister] Lord Freud to see sense and listen to those whose lives will be made a misery by this cut to their support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com