Exact(5)
When publishing instructions on how to make a lightning rod in Poor Richard's Almanac, he also refrained from noting that he was the inventor.
Electrical engineer Greg Leyh built the record-setting coil with Eric Orr, an artist hired by a New Zealand arts patron to make a lightning sculpture.
It's difficult for an e-commerce company to tap into moments where a user is likely to make a lightning decision to make a purchase based on something they see in the real world.
When no airstrikes materialized, CIA intelligence sources began reporting that Hanoi was preparing to make a lightning strike for total victory.
The exhibit features a broad range of artworks, from VR film Perspectives 2: The Misdemeanor, which, according to Wells, "[puts] us in the shoes of a young black man caught in a fatal police encounter," to video game The First Person Shooter Task, which finds the player in the position of a police officer who must make a lightning quick decision whether or not to use his weapon.
Similar(55)
You know, my point is that somebody would be made a lightning rod.
It was Miami City Ballet lite when this ever-enterprising company, directed by Edward Villella, made a lightning visit here tonight.
Ms. Zavala got even more exposure last week when she hosted Michelle Obama, who made a lightning trip here on her first solo foreign visit.
While Mr. Cameron was doing well in Blackpool, Mr. Brown made a lightning trip to Iraq to visit British troops at their headquarters in Basra.
And to be honest, I wish he had played last night during the electrical storms cos then I could have made a Lightning Bolt joke.
I asked her if what she considered slights or betrayals were simply the necessary accommodations and maneuvering of a politician making a lightning transition from Hyde Park legislator to Presidential nominee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com