Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "make a good couple" is a correct and usable phrase in written English.
It implies that two people fit together well and could be a good match for each other. For example, if you are talking about two friends who have known each other for a long time, you might say, "Ted and Sophie have been friends for years, and I think they would make a good couple."
Exact(8)
("Shipping" refers to fans' belief that two characters would make a good couple).
A mutual friend thought the two might make a good couple, and so sent each a text with facts about the other.
Becky could have married Brandon Rogers, who had taken over the nursery in Correctionville from his father both Becky's and Brandon's parents had thought that they would make a good couple.
Becky could have married Brandon Rogers, who had taken over the nursery in Correctionville from his father — both Becky's and Brandon's parents had thought that they would make a good couple.
Do you think Justin and Kate would make a good couple?
He tries to convince Kesha that they would make a good couple, meanwhile Kesha texts someone, describing the man as a "major douchemaster".
Similar(52)
So we made a good couple," or "Hats.
Another wrote: "I wish there was a different outcome because u two actually made a good couple.
Similarly, DVD Verdict stated that George and Izzie were "one of the strongest 'best friend' vibes on television" for the first three seasons, explaining "they were perfect as friends [while] George and Callie made a good couple".
Looking back from the seventh season, however, Tal opined that, "Jo and Dean would've made a good couple", pointing to the characters' "mutual experiences", particularly Jo's knowledge of the supernatural and her experience in the hunting life, as one of the main reasons she believed that they were suitable for each other.
If you thought that they made a good couple, help her strategize as much as possible.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com