Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
And they make a full range of noises".
The BBC has the duty and the resources to make a full range of programmes, but in this shift in balance they expose their opportunistic cynicism.
Therefore, in an early phase protocol it is advantageous to make a full range of these potential adaptations available of which all necessary ones can be implemented without delay.
Similar(57)
Continental, which makes a full range of car components, including brake systems, powertrain and chassis systems, said revenue slid 9.4percenttoto 5.3 billion euros.
This is especially true when a model has a large number of parameters, which makes a full range of calibration expensive in terms of computing time.
The next steps include increasing supplies of contraceptives and making a full range of family planning options available to all women everywhere.
Try some lunges or stretches in the dressing room to make sure you have a full range of motion.
Now our budget surpluses make it possible to give a full range of targeted tax cuts to working families.
(Simon Burns, 12 July 2011, Hansard) "We intend to make it clear that commissioners will have a full range of options and that they will be under no legal obligation to create new markets …" (Lord Howe, 6 March 2012, Hansard) But the regulations say different.
We intend to make it clear that commissioners will have a full range of options and that they will be under no legal obligation to create new markets, particularly where competition would not be effective in driving high standards and value for patients".
However, if identified by a dyad as problematic, test question sequences may be amenable to therapeutic modification or eradication (Burch et al., 2002), with the knock-on effect that a speaker with aphasia then has the opportunity to initiate topics, and to make use of a full range of multimodal resources to construct turns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com