Sentence examples for make a feeling from inspiring English sources


The phrase 'make a feeling' is not a complete sentence in itself, so it is not technically correct. In written English, you could use a phrase like 'create a feeling' or 'evoke a feeling' to express something similar. For example: "The lyrics of the song evoke a feeling of nostalgia in me."

Exact(3)

"We have tried to make a feeling of floating over the existing cinema — an out-of-body experience".

Anything we can do to make a feeling of something much larger than yourself [we should]." Another experiment Twitter is looking at is what it should do with its engagement buttons to streamline the look of replies for users.

These influences are more about inspiring me to make a feeling from the simplest things.

Similar(55)

The Cineroleum in Clerkenwell came about, they said, from a collective desire to build something; the result exuded their pleasure in the process of making, a feeling that has infused their work ever since.

Do this quickly to make a vibrating feeling and the baby will be soothed.

He didn't want to give the face any concrete expression, but to make it give a feeling of a sort of universal force.

But he came face-to-face with plenty of demons in trying to make an authentic-feeling movie about Le Mans, the classic 24-hour endurance auto race.

Make a cut without feeling a knee collapse.

How on Earth can you make a compromise without feeling like one or the other of you is missing out?

Three sub scores are derived from the responses: depersonalisation (feeling emotionally detached and callous), emotional exhaustion (feeling emotionally drained and fatigued), and lack of personal accomplishment (feeling that no matter what they do nothing makes a difference; feeling de-skilled).

Make a list of the feeling or feelings that seem to be most linked to your arousal.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: