Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Prime Minister Tony Blair apologized Sunday for the abuse of Iraqi prisoners by British soldiers as his government prepared to make a detailed statement in Parliament on Monday about the investigations into mistreatment.
Dr. Ronan used the occasion of a breakfast meeting of the Association for a Better New York, an organization of 100 business leaders, to make a detailed statement of construction plans.
In a statement on the Phoenix Ayahuasca website, Tracie Thornberry, who was not there at the time of the incident, says she is "deeply shocked and saddened" by what occurred but that she is unable to make a detailed statement until police have completed their investigation. .
Similar(57)
On 28 July the IRA makes a detailed statement in which it declares its armed campaign over.
It is also astonishing he has never made a detailed statement about what he did as the senior officer in charge of bereaved people at the boys' club.
In response to the F.C.C. decision, Sinclair said only, "We have not yet seen the actual language of the order and will refrain from making a detailed statement until we have had an opportunity to review it".
So while requiring earlier notification of changes in circumstances, the paymaster general is making a detailed statement today that, from April next year, we allow annual income changes, not of £2,500, but of up to £25,000 - covering 95%% of all income rises during a year.
In order to increase the protection of copyright proprietors against economic harm from companies which might refuse or fail to pay their just obligations, compulsory licensees will also be required to make a detailed cumulative annual statement of account, certified by a Certified Public Accountant.
Make a detailed schedule ahead of time.
Make a detailed report.
Make a detailed, professional looking listing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com