Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Approximately one-third of all potential volunteers screened were not eligible for analysis; the majority were excluded for medical reasons.
Of these, the majority were excluded.
Of these, the majority were excluded due to duplication or being clearly irrelevant from the title or abstract.
The vast majority were excluded due to insufficient bilirubin values available for review four weeks after PN cessation.
Of these, the vast majority were excluded (non-RCT, mostly review articles, investigation of a nonrelevant question, and use of ILPS in insulin mixtures).
However, we believe that it is unlikely that the excluded patients have introduced any significant bias as the majority were excluded due to incomplete records.
Similar(52)
This then entrenches the lack of any potential for upward mobility and means that the vast majority are excluded.
In my own country, under the 1913 Natives Land Act South Africa's black majority was excluded from land ownership in favour of the white minority.
Under the Act, South Africa's black majority was excluded from land ownership in favour of the white minority; just 7% of agricultural land was set aside for blacks, though they comprised nearly 70% of the population.
The normal majority is excluded from the real subtext.
After primary searches, 83 citations were identified, and the majority was excluded due to obvious ineligibility from reading title/abstract.
More suggestions(15)
maturity were excluded
standards were excluded
most were excluded
majority were passed
majority were swatted
majority were handled
majority were married
majority were denied
majority were rounded
majority was excluded
majority were sentenced
majority were caused
majority were published
majority were taken
majority were built
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com