Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
Mentoring doesn't seem to be a major influence in career decisions for the majority of trainees, Layton says, so there could be an opportunity for it to play a greater role.
That would have meant that a majority of trainees would have received that extra money.
Results from the platform use and the final questionnaire indicated that the majority of trainees reacted positively to the training and were eager to let the research team work with their students.
However, the majority of trainees accrued such confidence through exposure to these patients on theatre lists (80%).
The results of our survey show that a significant majority of trainees feel that vascular anomalies are best managed by a multidisciplinary team, consistent with practice in large vascular anomalies centers.
"The majority of trainees will eventually choose to pursue those careers, but only after having made irreversible investments in what is often more than a decade in training for academic jobs that do not exist," the presidents and chancellors wrote.
Similar(28)
The majority of trainee residents in Enugu, south-eastern Nigeria, were not currently participating in health research.
For a majority of the trainees, RCDA has a significant positive impact on their architecting work.
Like many thousands of women across rural Africa, the majority of the trainees are illiterate and have never been to school.
Mr. Lindh also described the training camp in Afghanistan, situated approximately two hours "by car, west of Kandahar," where, he said, "a majority of the trainees are from Saudi Arabia".
The system lets down the vast majority of young trainees who are allowed to commence an academic career, as it can only accommodate a small fraction (in the UK, about 4% of all science PhDs).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com