Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
National initiatives have been directed towards general practice where the majority of sickness certificates are issued.
In many European countries the majority of sickness absence had previously been attributed to musculoskeletal disorders.
At the same time, it should be noted that the majority of sickness absences related to mental disorders are attributable to depression, anxiety and stress-related disorders.
These findings have particular importance in primary health care settings, where the vast majority of sickness certification due to stress-related mental disorders takes place.
Similar(56)
A new national register, that comprises the majority of medical sickness certificates issued by physicians in Sweden, makes it possible to conduct more thorough and comprehensive studies of the sickness certification process and related questions.
Fexinidazole (fexi for short) is set to be distributed in the Democratic Republic of Congo, where the majority of sleeping sickness cases still occur, and other endemic regions in Africa by mid-2019.
A major strength of our study is that it included the majority of episodes of sickness benefit during a four-year period.
These findings have strong implications for primary health care, since the majority of cases of sickness absence are managed in primary health care [ 7].
The majority of participants indicated sickness or illness to be the cause of their immobility.
9 The vast majority of studies on sickness absence have, however, treated the phenomenon as a discrete event, and aimed to identify its causes more than its consequences.
The majority of physicians had sickness-certification consultations every week and problems experienced regarding this varied substantially in frequency as well as severity between clinical settings.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com