Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
For a majority of recording sites, VS peaked at low repetition rates and declined with increasing (mid to high) repetition rates (spikes losing synchronization to the stimulus).
MI analyses were limited to six different repetition rates (1, 6, 10, 14, 22, and 30 Hz for which we obtained data sets for a majority of recording sites).
Several studies have described RRTF or modulation transfer function filter types [6], [14], [18], [19], [51] with the majority of recording sites in cat AAF (70 90%) revealing band-pass filtering property for VS and FR (see Ref. [6]).
At the majority of recording sites (n = 24 sites), only a single neuron was isolated.
The majority of recording sites for each group of mice were located at the mid-point of the CA1 cell field, equidistant from proximal and distal poles (Fig. 3).
In 2012, DeLonge would concede that the recording method, originally his idea, led to a loss of unity, noting that e-mails dictated the majority of recording of the record, due to the hectic schedules of the band.
Similar(54)
Presumably, the majority of recorded Catalan speakers features the central Catalan dialect.
This number indicates that the majority of recorded conductance transitions presumably were from unmodified TtOmp85 channels.
The final phenotype similarity network contains pair-wise similarity scores for 5,080 OMIM records, covering a majority of recorded human disease phenotypes.
Simulation of the laterodorsal tegmental nucleus was found to evoke short-latency (10 20 ms) excitation in the majority of recorded anterior thalamic cells (Pare et al., 1990).
This channel also gives rise to the majority of recorded CaCC current in hippocampal pyramidal neurons (Huang et al., 2012b) and olfactory sensory neurons (Billig et al., 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com