Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The use of Titanium for the case and Aluminum for the majority of movement components bestows a lightness on this timepiece that is as astounding as its size.
As the vast majority of movement rates were less than 1 ms−1 (82%), any movement rate greater than 1 ms−1 was considered to be faster than a possible cruising speed.
But, in contrast to visual responses, the majority of movement responses had their best RF representation (i.e., best fit) among the gaze-related intermediate models and largely clustered around the Ge model (Fig. 10 F).
It might be expected that total activity measured in counts/min which captures the majority of movement and hence might be considered to more closely represent total activity energy expenditure would exhibit the stronger association with fat mass.
But given that the majority of movement responses in our sample preferred gaze coding, it is fair to assume that the subcortical projection also predominantly contains a gaze code.
Although KT has been shown to be effective in aiding short-term pain, there is no firm evidence-based conclusion of the effectiveness of this application on the majority of movement disorders within a wide range of pathologic disabilities.
Similar(54)
Arteta et al. (2011) show that the majority of movements in unemployment since the Great Recession were due to changes in output.
The majority of movements between 30 minute COA positions (91%) were less than 1.0 km, indicating that longer distance movements were rare.
Consequently, the majority of movements occurred within the same county or to adjacent counties.
As would be expected, the vast majority of movements involve agricultural holdings, markets, and slaughterhouses.
This was not the case for the small group, since the majority of movements concerned the entire group.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com