Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
However, in practice, this is not the case for the great majority of measures that are developed in this area.
But with creditors insisting that loans are contingent on further reforms, and Athens forced to enact the vast majority of measures by November, time is of the essence.
Subsequently, the majority of measures designed to assess sensory and motor functions lack adequate reliability and psychometric confirmation of their utility.
After controlling for baseline differences, analyses revealed no traces of reactivity left on a majority of measures except that: (a) the two think-aloud conditions significantly increased dysfluencies in participants' essays; (b) they also tended to reduce syntactic variety of the essays; and (c) MTA significantly prolonged time on task and retarded the speed of written production.
The majority of measures introduced to address unemployment during this period, thus, focused on different policies to stimulate labor demand.
The process outlined here is intended for use with PRO measures, which make up the majority of measures in development by the PRO Consortium.
Similar(35)
In the worst case the findings may merely reflect the results of the patient with the majority of measuring repetitions.
Although notably varying in length, the majority of measured section heights (hy) were between 100 and 150 nm, some also reaching 150 250 nm (Supplementary Figure S1B).
In addition, a majority of the measures focused on structural components of the referral process; few measures assessed the process or outcomes of referrals.
Trilogues were originally intended to cover uncontroversial and complex technical measures but they are now used to negotiate the vast majority of new measures going through the EU.
The majority of outcome measures employed assessed impairment of body function and body structure and a small number of studies used measures of activity and participation.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com