Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Because the overwhelming majority of humanitarian needs are generated by war (the UN secretary general's report puts the figure at over 80%) and war makes access tricky.
The port is a lifeline to the north of Yemen, and where the majority of humanitarian aid arrives to the country.
But the port also supplies the vast majority of humanitarian supplies to Yemen, and the fighting has slowed it to a trickle.
The vast majority of humanitarian innovation initiatives are top-down, the clients are the humanitarian aid organizations and the "users" are the affected population who have no direct line back to the suppliers.
"The Red Cross is doing their job, MSF is doing their job, but the vast majority of humanitarian organisations are failing in their responsibility towards the crisis in Borno".
The majority of humanitarian assistance in Syria and worldwide is provided as in-kind aid.
Similar(49)
This in turn raises questions as to whether dangers faced by national staff are being sufficiently addressed, especially as national staff make up the majority of humanitarians killed or wounded.
When I look at the majority of ongoing humanitarian operations, I don't see the current leadership being the driving force behind meaningful change, I see quite the opposite.
The majority of the humanitarian workers killed (67 out of 105) were victims of targeted attacks or crossfire while delivering assistance.
"While the overwhelming majority of refugee and humanitarian entrants are children and young people who typically learn English quickly, those brought to Australia as refugees include some older adults, torture survivors and people with disabilities who struggle to master English.
Like the majority of current UN humanitarian appeals, the organization's $1.5 billion aid request for Yemen is still less than half funded.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com