Exact(2)
A study launched jointly by the Bank and the UN Refugee Agency UNHCRR) shows that the root of the problem are 10 conflicts responsible for the majority of forced displacement every year for the past quarter of a century.
However, individual and community resilience in these populations were found to have acted as a deterrent, protecting the majority of forced migrants against poor mental health outcomes.
Similar(58)
"The vast majority of forces there are friendly and they invited us in," he observed.
The majority of forces that remain in Afghanistan will be in a training and mentoring role, for example the Afghan Officer National Training Academy.
Police leaders told us tackling domestic abuse is important but in the majority of forces it is a priority on paper only and not in practice.
The majority of forces said it was not possible to collect the information because the scale of the task was too big.
Amyas Morse, head of the NAO, said: "In the majority of forces, the benefits have not so far extended beyond simply allowing officers to spend more time out of the station.
The move from the area reflects the reality on the ground in Helmand where the US provides the overwhelming majority of forces and the British contingent is under American command.
Inside the White House, as a senior administration official put it, the current question is "When can we make this look more like Bosnia or Kosovo?" Those are places where American troops do not make up a majority of forces on the ground, and where peacekeepers operate without excessive concern that their Humvees or the United Nations headquarters will be blown up.
"The vast majority of forces are rising to the challenge we set them of improving services while making their contribution to reducing the deficit.
The vast majority of forces in the UK already use Twitter and Facebook to interact with the public, according to the report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com