Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Meanwhile, though the majority of chat applications offer a way to communicate without having to give someone your actual phone number, you're still discoverable by way of your username.
Similar(57)
The distribution, number and morphology of the positive elements for ChAT and p75NTR in adjacent histological sections suggested that the majority of ChAT-positive cells in the BF were also p75NTR-immunopositive (Fig. 3), which was confirmed by double immunostaining (Fig. 4).
"The vast majority of Google Chat is one on one chat".
Though, in fairness, a majority of the chats were conducted by twelve-year-olds.
However, some small differences were observed: whereas the numbers of STN-projecting, ChAT-positive neurons increase gradually in a rostro-caudal gradient peaking at segment 7, the majority of GiN-projecting, ChAT-positive neurons are concentrated in segments 5 7.
This enemy has its own cyber-squad of secret spies that, according to Anonymous, spend the majority of their time in chat rooms collecting intelligence about them.
This enemy has its own cybersquad of secret spies who, according to Anonymous, spend the majority of their time in chat rooms collecting intelligence about them.
The second: it had since been revealed that Monsegur was an F.B.I. informant during the majority of the time I chatted with him.
Though the majority of live events are short chats with fund managers, Sage makes it easy to get involved with a simple and intuitive interface.
The company insists that the majority of its users are gamers chatting with small groups of friends, where someone calling someone else a colorful, profanity-laced name is more a joke than a harassment issue.
On civic awareness, the majority of the respondents did not consider chatting loudly on the phone to be wrong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com