Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The hearts were randomly divided into 3 major treatment groups with n = 9. Group I.
The hearts were randomly divided into 3 major treatment groups with n = 6.
We formed three groups of patients: chronic groups, major treatment groups and MUPS groups (Medically Unexplained Physical Symptoms).
The major treatment groups consisted of patients who had suffered a coronary, a hip fracture, or pneumonia.
Eventually 71 patients participated in the study (4 9 participants per group): Five chronic groups (n = 31), four major treatment groups (n = 21), and four MUPS groups (n = 19).
All patients were allocated to the three major treatment groups: BSC (n=44), chemo- and/or radiotherapy (n=78) and multimodality therapy including surgical MCR (n=54) as previously defined (Ghanim et al, 2012).
Similar(52)
This was most evident in the major treatment group.
Most of the dissatisfied subjects were members of the chronic and MUPS groups, whereas the satisfied patients were from the major treatment group.
About thirty government-funded comprehensive cancer centers and major regional coöperative treatment groups linked virtually all university hospitals and community-based specialists.
There were no major differences between treatment groups in mean airway pressures or peak end-expiratory pressures.
We found no major differences among treatment groups in the incidence of solicited general symptoms in study stage 1.
More suggestions(15)
primary treatment groups
major disease groups
major treatment areas
major treatment differences
major muscle groups
major business groups
major treatment providers
major product groups
major rebel groups
major treatment delays
major interest groups
major treatment centres
major treatment processes
major treatment trials
major treatment centers
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com