Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Specifically, the FCL and PFL represent the main static stabilizers of the PLC, working as major restraints to primary varus and external rotation at lower angles of knee flexion (30°), whereas the popliteus muscle tendon unit functions as the dynamic stabilizer of external rotation and posterior tibial translation at greater knee flexion angles [3, 4, 5].
"In the immediate future, I don't see any major restraints on the concentration [of wealth] at the top," he added.
Nevertheless, major restraints of the industry derive from the lack of awareness about the concept of biofertilisers, low rate of adoption by the farmers and presence in the market of low-quality products that are disturbing its development.
Similar(57)
With both internal and external rotation, the ACL tightens so that it may operate as a major restraint against rotational moments acting about the knee joint [7].
A major restraint when studying stem cells as well as CSC is their rareness.
Another major restraint in designing the targeted delivery system is the high cost which makes productivity more difficult and the reduced ability to adjust the dosages.
But boards have some major cultural restraints.
Having convinced herself (with the help of ideologically sympathetic cronies) that she was putting country before party, she campaigned against Mr Major without restraint.
This is their final year of major salary-cap restraint, as they are still paying for long-gone players like Charlie Batch and Herman Moore.
ReprintsThe position of Shimon Peres, as the senior Labour Party figure in the national unity government and the major force for restraint, has now been seriously compromised.
"While we still tend to think of monopolies and cartels as the product of top-hatted, 19th-century plutocrats," Mr. Gordon says, "the major combinations in restraint of trade in this century have all been government-sponsored and just as pernicious".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com