Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"maintaining office" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to keeping an office organized, managed, and in working order. For example: "The office manager is responsible for maintaining office equipment and supplies."
Exact(4)
Focus on "the human element" by maintaining office hours, hosting events and finding ways to make useful connections and introductions.
Receptionist duties, assisting professional therapists by answering phones, greeting visitors, resolving scheduling issues, maintaining office environment and other duties as assigned.
To the majority, their lack of social capital is extremely clear: elites and establishment politicians seem not to care about their needs and more about maintaining office, making money and maintaining their own capital, even hoarding it.
On more than one occasions I have received positive feedback from our Senior Officer on my efficiency in supervising office staff and maintaining office records.
Similar(56)
Business owners are also opting for less conventional ways of maintaining offices.
Modernista keeps its distance from the suits in Detroit by maintaining offices in Boston, on the edge of Chinatown.
Even those American firms maintaining offices within The City seem more conscious than ever of the world outside.
As part of the plan, it hopes the sale of the Professional Centre in Franciscan Road will cut its cost of maintaining offices by £600,000 (by 2014).
Laurence exported wool from the Welsh Marches, travelling across Europe to negotiate sales, and maintaining offices in Shrewsbury and London.
The party returned to power in 1951 and maintained office until 1964.
"I anticipate the larger displaced companies who choose to remain in the city will do anything to maintain office space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com