Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'maintaining anonymity' is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe when someone is keeping their identity secret. For example, "The whistleblower felt safe maintaining anonymity throughout the entire process."
Exact(46)
Now, however, it has become a sort of clearinghouse for Anonymous, the group, and other groups intent on maintaining anonymity.
Maintaining anonymity for the first visit is a growing problem.
For a cipher, Banksy was surprisingly direct: "Maintaining anonymity can be kind of crippling.
The seller is a collector who is maintaining anonymity but who art experts say is not American.
Factors such as ease of sample collection and maintaining anonymity of private properties were also considered as they influence the successful implementation of the study.
There are a variety of contexts in which network users have legitimate reasons to want to exchange information, e.g. documents and media files, while maintaining anonymity.
Similar(14)
However, it has the advantage of maintaining anonymities and allowed for the study of a large sample of medical students.
Names were excluded to maintain anonymity.
Some details have been altered to maintain anonymity.
Using separate L.L.C.s allows landlords to protect themselves legally and maintain anonymity.
Also, this process helps to maintain anonymity and, thus, encourages people to express their own views.
More suggestions(15)
maintaining blinding
maintaining secrecy
implementing anonymity
maintaining secret
maintaining name
maintaining middle
retaining anonymity
preserving anonymity
maintaining its identity
maintain anonymity
preserved anonymity
maintaining privacy and confidentiality
maintaining his name
maintaining the middle
maintaining their identity
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com