Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Now, it's just about maintaining a creative arc".
Mo is a writer who plays a public game with authority while maintaining a creative space that enables him to present an indirect challenge to this same authority.
The first reviewer, Daniel Cohen of Wood and Water magazine, praises Greenwood's theoretical approach, claiming that she had been "braver" than Luhrmann in maintaining a "creative tension" as both an insider and outsider.
Try maintaining a creative environment.
Similar(56)
But he realised that it was also important to maintain a creative environment for designers.
A proper theatre show!" Middleton is keen to maintain a creative quality control of "passion projects" like the live show and book, which extends to his views on how his videos may develop.
There is an oral final where students reflect on the concepts required to maintain a creative design process and produce a quality product in the course.
Fasting teaches a person of faith to maintain a creative tension between living in the real material world with all of its imperfections, compromise and disappointments while at the same time trying to transcend it.
In the meantime she's co-written work with Flume, performed with Karen O, starred at Icelandic Airwaves, and generally maintained a creative pace that makes our broadband connection seem slow in comparison.
Since then she's co-written work with Flume, performed with Karen O, starred at Icelandic Airwaves, and generally maintained a creative pace that makes our broadband connection seem slow by comparison.
This combination of formal and informal can help to build a system of responsibility, where informal mechanisms such as dialogue support traditional performance management arrangements, maintaining a 'creative tension' between achieving goals and outcomes, and ensuring flexibility and innovation [ 95].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com