Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The mixture was heated to 70 °C and maintained the temperature for 10 h with electromagnetic stirring.
The flask was kept inside a water bath with thermostat which maintained the temperature from 30 to 70 °C.
First, the sample was heated to 210 at 10 °C/min and maintained the temperature for 5 min to remove the thermal history.
We heated the sample from room temperature to the target temperature within 10 min and typically maintained the temperature for 30 to 60 min.
In contrast to this result, the β-glucosidase maintained the temperature optimum and activity range of the parental enzyme, when fused either to the N- or C-terminus of the endoglucanase.
Afterward, the furnace was heated from room temperature to 1400 °C within 10 min and maintained the temperature for 20 min. When the reaction was finished, a large quantity of gray green products was obtained.
Similar(44)
The middle layer acts as an insulator to maintain the temperature difference.
Research suggests that over 90% of the energy used to maintain the temperature in a pub's cellar is wasted.
The lights are on for 18 hours a day while strong fans maintain the temperature at between 21C and 23C.
About 25% of the energy released by fusion is required to maintain the temperature.
And that does not count related parts like the system that maintains the temperature of the cells within an acceptable range and manages the charging and discharging.
More suggestions(15)
update the temperature
preserve the temperature
maintained the form
maintained the flava
maintained the faith
maintained the program
maintained the site
maintained the use
maintained the tradition
maintained the separation
maintained the ability
maintained the ban
maintained the status
maintained the epithelial
maintained the base
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com