Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "maintained data" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to data that has been kept up-to-date or preserved over time.
Example: "The research team analyzed the maintained data to ensure accuracy in their findings."
Alternatives: "preserved data" or "updated data".
Exact(14)
Technology based companies such as Google, Yahoo, Microsoft, and Amazon have collected and maintained data that is measured in exabyte proportions or larger.
In fact, we find that the external input to the inhibitory interneurons can be removed and the synchrony patterns of the rhythms (but not the delay in rostral) can be maintained (data not shown), because the excitatory INs still recruit the inhibitory populations to become active.
But, interestingly, the focus on privacy abuses by digital platforms in the wake of the Cambridge Analytica scandal ― the revelation that the British political consulting firm collected and maintained data on tens of millions of Facebook users ― may make it somewhat easier, Klynge argued.
Expression of the early endoderm marker sox17 is maintained (data not shown).
In support of this, gH-only epitopes tended to disappear after a 4 h 37°C incubation, whereas MG-1A12-type gB epitopes were maintained (data not shown).
The prevalence of each condition was computed for both the self-reported and electronically maintained data.
Similar(46)
The contract also involves the display of return data, history management checks and maintaining data in storage.
Collecting and maintaining data that you can never use is a futile exercise that causes distress without results.
In the meantime encryption may hold the answer to maintaining data transfer while a new agreement is put in place.
The company has also had at least one previous highly publicized problem maintaining data security.
Here are some of my favorite services when it comes to maintaining data while on the road.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com