Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The United States, even after its entry into the war, maintained convertibility but embargoed gold exports.
Similar(59)
Argentina will "maintain convertibility, will maintain foreign exchange parity," he said.
He has promised fiscal austerity and to maintain "convertibility", the Argentine name for the rigid currency-board arrangement which pegs the exchange rate by law.
But when Buenos Aires' economy began to reel from International Monetary Fund-imposed taxes, markets began doubting Argentina's willingness to maintain convertibility.
Throughout the nineties, Argentina had maintained a convertibility programme which tied the peso at a 1 1 rate to the US dollar.
All had maintained full convertibility into their anchor currencies.
But when the United States ran large deficits, doubts arose regarding the ability of the United States to maintain the convertibility of the dollar into gold.
A country maintains the "convertibility" of its currency by standing ready to buy and sell gold or other currencies in exchange for its own at prices within a fixed and rather narrow "spread" above or below the "exchange rate" for its own currency that is implied by the declared parity.
Two-thirds of Argentina's bank deposits are in dollars, a result of the decade-long convertibility plan that maintained the peso one-to-one with the dollar.
But just as pre-crisis policymakers clung to convertibility beyond the plan's period of utility, the present leadership has maintained various subsidies that probably should have been rolled back in subsequent years of strong growth.
When internal convertibility of the currency was suspended, it was generally assumed that international parity would be maintained, and a number of statements by the Secretary of the Treasury supported that view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com