Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Jones would spend hours briefing everyone on the facade of happiness they were to maintain, warning them that the visitors were CIA agents from the corrupt mainland.
Similar(59)
"You can't aim a book like a cruise missile," he maintains, warning his readers "not to commit intellectual dishonesty in the hunt for the buck".
Although Vrba maintained that warning the Hungarian community was one of the motives for his escape, the report said: "Work is now proceeding on a still larger compound which is to be added later on to the already existing camp.
Subsequently, many state transportation departments have begun to question the sensibility of expending material and personnel resources to maintain ice warning signs when little proof exists of their effectiveness in improving highway safety.
The Japanese government is likely to upgrade its economic assessment in its monthly report for March in the wake of solid exports to China, although it will maintain its warning that the country remains in deflation, the Nikkei newspaper reported on Thursday.
"It's not in our interest for their infrastructure to be such that they can't maintain their warning systems and can't tell the difference between a flock of geese and a ballistic missile," Mr. Nunn said of the Russian arsenal.
The Vikings being such magnificent seafarers, it in inconceivable that they did not maintain a warning beacon of some sort on the small limestone outcrop.
Intel Corp., meanwhile, has launched an effort to rally private businesses to help develop and maintain the warning system.
The Croatian Mine Action Centre spends approximately 500,000 kuna ( 66,600 euros) a year to maintain minefield warning signs (including the replacement of stolen signs).
Several foreign governments, however, maintain travel warnings, and little progress has been made in combating drug-smuggling.
Others support maintaining a warning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com