Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"maintain the relationship" is correct and usable in written English.
You can use it in a variety of contexts, including to refer to the maintenance of a personal or professional relationship. For example, "I'm committed to maintaining the relationship we have with our clients."
Exact(51)
Do maintain the relationship you had before you went into the venture together.
"The prosecution argued that she desperately wanted a child to maintain the relationship she was in.
He helps maintain the relationship between the league and its corporate sponsors.
"Nike wants to maintain the relationship in case this is a great comeback story and he rehabilitates himself," Williams said.
Even if another Democrat wins the presidency, he or she will have to work hard to maintain the relationship that came so easily to Obama.
"The problem is, you might begin to attribute your desire to maintain the relationship not to your partner, but to this substance," Bartz says.
Similar(8)
Therefore, the newly generated RPCs should maintain the relationships expressed by the forward and reverse coordinate transformation functions.
"We looked at mobile as this medium which people use to communicate and manage and maintain the relationships of the people that are closest to them".
How do we live life by our own standards, follow our own dreams and yet maintain the relationships of the ones we have become so used to?
Differentiate between them, and take active steps to maintain the relationships you want to keep.
But the firm maintained the relationship.
More suggestions(15)
maintained the relationship
safeguarding the relationship
maintains the relationship
sustains the relationship
sustaining the relationship
preserved the relationship
retained the relationship
preserving the relationship
conserved the relationship
maintain the purchase
maintain the speed
maintain the bubble
maintain the momentum
maintain the streak
maintain the intensity
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com