Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We felt before that we would try and maintain some order and discipline, but it has been difficult to do.
Similar(55)
In order to maintain some semblance of order, cones, double white lines, police cars and exorbitant fines are used to keep motorists from switching lanes.
With her cousin Hector, Elena is trying to maintain some semblance of order and is failing miserably.
These 400 guys were trying to maintain some degree of order and save the mountain gorillas, save the okapis, save the habitat.
What I have done is create a series of to-do lists, one for before and after the baby arrived, which has certainly helped my family maintain some sense of order.
The big question is what will the numbers be, and whether they will be sufficient — along with the Afghan Army, about which I am deeply skeptical — to maintain some kind of order in the country.
He ran for office in 2003 and now manages a district of seventy thousand people, installing public toilets and bus shelters, rebuilding primary schools, cleaning up streets, juggling the "diametrically opposed" interests of his rich and poor constituents, and, as he put it, "trying to maintain some sense of order".
Uruguayan and Chilean soldiers, part of the UN stabilisation force, try to maintain some kind of order.
Security guards do their best to maintain some kind of order, intervening when violence escalates and discouraging open drug use.
He obviously meant he was worried about the rise of conspiracy theories, but Hoover was also a crazed authoritarian who was struggling to maintain some semblance of order and clarity at a tumultuous time.
You stay up late every night behind locked doors, wrapping and fluffing bows, trying to maintain some sort of order and system of "who gets what" and "keeping it all even".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com