Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Neither the native CNS nor the CNS+electrostatics protocols were able to maintain normalized HINT score or electrostatic energy as model resolutions decreased.
Similar(59)
Contrary to previous investigations, a higher glutamine and alanine dose was infused in the current study, that is, 0.75 g versus 0.5 g L-alanine-L-glutamine/kg/d with the aim of normalizing and maintaining normalized plasma glutamine levels.
The role of vitamin K in association with PCC, in maintaining the normalized coagulation over six hours has been emphasized [ 9].
The VKA is generally taken for a minimum of three months to maintain an international normalized ratio of 2.0 3.0, with 2.5 as the target.
The dose of VKA is adjusted to maintain the international normalized ratio between 2.0 and 3.0.
Average warfarin dose required to maintain the international normalized ratio (INR) between 2.0 and 3.0 is affected by ethnicity [ 9].
She subsequently received immunosuppressive therapy with 5 mg prednisolone and anti-coagulant therapy with warfarin, to maintain an international normalized ratio (INR) between 2.0 and 3.0.
After the ablation procedure, all patients received anti-arrhythmic treatment for at least 1 month to protect against early recurrences and continued oral anticoagulation for a minimum of 2 months to maintain an international normalized ratio between 2.0 and 3.0.
To accomplish the population normalization rule, at each simulation step, all excitatory and inhibitory synapses entering a postsynaptic neuron are normalized, to maintain a constant synaptic input to each neuron.
The retinal waves were changed to activate neurons within a radius rR and the total retinal activity were normalized to maintain a constant level of activation for each wave.
This has also been observed with warfarin, where a higher weight-normalized dose was required in the youngest age-groups to maintain the same target international normalized ratio (INR) [ 14, 16, 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com