Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Moreover, welfare constraints of load are implemented to maintain customers' satisfaction.
And you don't maintain customers by fooling them: eventually some insufferable pedant is going to blog about it, no matter how mundane it is.
These companies store and maintain customers' clothing and other possessions and ship them to their destination, then return it all to storage once the trip is over.
The merger is just one of a wave of consolidation across the European telecoms industry, where reducing operator margins and regulatory pressure has seen major industry players strive to maintain customers and generate additional revenue.
As a consequence of the implementation of non-regulatory FSMS, desirable changes have been experienced by the respondents, such as the improvement of product traceability, increasing food safety awareness of employees, satisfaction with the ability to maintain customers, decreasing the cost of wastage and reduced customer complaints.
The incident brings into stark relief three conditions under which any service company can cause customers to lose confidence in it (United met all three, but just one is enough) and highlights several lessons for all service companies on how to earn and maintain customers' trust.
Similar(44)
"So the Web now becomes a very efficient way to maintain customer contact," he said.
Companies who want to survive the volatility must tread carefully to maintain customer trust.
He typically runs a new special every two months, hoping that fresh offers will maintain customer interest.
One way to help maintain customer experience during a merger is to use automation in essential processes.
The chains, which are striving to maintain customer loyalty, want to be able to offer hotels in as many locations as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com