Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mobile phones didn't have reliable-enough connectivity to maintain conversations with clouds.
This approach chimes with several major trends: the internet of everything, cloud storage, software as a service, low carbon technology and disintermediation – Tesla employs no third party sales agents and likes to start and maintain conversations with its customers.
As they eagerly badgered us, we maintained conversation with serious trepidation, not wanting to say too much or too little.
Most folks maintained conversations with neighbors they knew or just sat quietly.
We should note that this platform was preceded by similar sites in which users also maintained conversations with their personal network of online friends, e.g. MySpace, Friendster, and Orkut.
With the exception of these calls, all dyads were noted to have actively participated, encouraged, and maintained conversations with each other and used Giraff's video capability to enhance the conversation with references to the environment and other visual stimuli.
But, you know, I cannot stop myself organizing my surroundings.' (75-year-old female) They also mentioned difficulties remembering the steps of some tasks, maintaining conversations with their relatives, doing daily chores, being confused about the surrounding environment, and being stressed about their probable mistakes.
The advent of social networking on the Internet has created a quandary for these magazines, which want to maintain a conversation with alumni but have been slow to embrace the Web.
Fuck them, though; pretty much everyone else wanted to maintain a conversation with me.
Fuck that lot, though; pretty much everyone else wanted to maintain a conversation with me.
Over the course of a trip, marketers need to maintain the conversation with their guest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com