Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "maintain business" is correct and usable in written English.
You can use the phrase to express the idea of keeping a business operation running, usually by ensuring that customers or clients are served efficiently. For example, "The company has been successful over the years due to its commitment to maintaining its business operations."
Exact(58)
He frequently returned to the country after his retirement, however, to maintain business connections.
What is clear is that Gazprom cannot maintain business as usual.
"We cannot simply provide additional resources and maintain business as usual," he said.
It will help businesses "avoid expensive legal costs and maintain business relationships by reaching mutually satisfactory agreements", Javid said.
For decades, the principal concern of British governments from both parties has been to maintain business ties with Russia.
One approach to the separation of business logic from applications is to create and maintain business and information extraction rules in an external, user-friendly format.
Banks are being pressured by the government to roll over existing loans and make new ones, and firms encouraged to extend credit and maintain business relations.
Still, the arts organizations are soldiering on, making the adjustments necessary to keep their doors open and trying to maintain business as usual.
It would make a huge difference to the ability of UK employers to win and maintain business in a global economy.
Similar(2)
But publicly-funded organisations are working hard to maintain business-as-usual activities, and their instinct now may be to protect, rather than join up, shrinking budgets and resources.
If I take a macro point of view, I would say the riskiest thing a marketer can do today is maintain business-as-usual tactics and planning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com