Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
During the protocol, norepinephrine infusion was adjusted to maintain a mean arterial pressure above 65 mmHg.
In addition, animals received additional fluid challenges targeted to maintain a mean arterial pressure at 90 mm Hg.
Intravenous fluid administration as well as vasopressor therapy was initiated in patients meeting shock criteria aiming to maintain a mean arterial blood pressure of >65 mmHg.
The selected doses were effective to maintain a mean arterial pressure (MAP) between 50 and 60 mm Hg and to increase CI when compared to baseline values.
Animals were provided with continuous maintenance intravenous fluid resuscitation and boluses as needed with Lactated Ringers to maintain a mean arterial pressure (MAP) >65 mmHg.
Propofol was discontinued given the concern for possible PRIS; she was resuscitated with crystalloid and started on an epinephrine drip titrated to 150 ng/kg/min to maintain a mean arterial pressure >65 mmHg.
Similar(13)
maintain a record of persons to whom this Final Judgment has been distributed and from whom, pursuant to Section 4 e)(iii), such certifications have been obtained; v. establish and maintain a means by which employees can report potential violations on a confidential basis; and vi.
At 1 year participants had maintained a mean weight loss of 5.5% (SD = 10.1) of initial body weight.
The results indicate that brain MRE data can be significantly truncated while maintaining a mean global stiffness error less than 10%.
Fluid and inotropic support with Noradrenaline were used to maintain haemodynamic stability when required, maintaining a mean systolic pressure >70 mmHg and a cerebral perfusion pressure (CPP) > 60 mm Hg as is used clinically.
As the climate becomes colder or warmer, but maintaining a mean annual temperature colder than 0 °C, the temperature of the permafrost correspondingly rises or declines, resulting in changes in the position of the base of permafrost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com