Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Aurelio The Garifuna people, descendants of survivors from a shipwrecked slave ship, maintain a language and culture that's now thinly spread across the Caribbean coast of Central America.
Creative as they are, online dictionaries, mobile apps, interactive graphics and dedicated keyboards can't by themselves resuscitate or maintain a language.
Similar(58)
If there are no domains (school, travel, grandparents) where only one of the two languages will do, "children are very good at judging whether it is worth maintaining a language or letting it wither away".
The point of maintaining a language, he says, "is not just so we can hear another pretty bird singing in the forest". Nor, he continues, is it about restoring some sort of pre-contact idyll.
"Maintaining a language is a matter of dedicating enough time to it," says DeKeyser.
Neologisms are a central part of building and maintaining a language, and always have been.
Putting electronic communications to work, the Hopi of Arizona have expanded Hopi language radio broadcasting, the Choctaw of Oklahoma have produced native language video dramas, the Sioux of South Dakota maintain a Lakota language Internet chat room, and the Skomish of Washington have produced a Twana language CD-ROM.
"We have neither attempted to help the immigrant maintain a home language, nor have we sought to make English-only kids be at all proficient in any other language".
The English language dominates--from television and newspapers to the wider North American community--making it difficult to maintain a second language in the home.
Hatch denied that the measure was racially motivated, asserting that it was intended to encourage immigrants to use English and maintain a common language.
We selected study design labels from the Cochrane Handbook to maintain a common language and a reference for its the descriptions.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com