Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
"This deal is good news for the UK as we will maintain a comprehensive domestic schedule including Belfast.
The Newspaper Society (NS), the regional publishers' trade body, does its best to maintain a comprehensive list, and has been very helpful to me.
The Secretaries of the appropriate Federal land management agencies, in cooperation with the Secretary, shall maintain a comprehensive national inventory of public Federal lands transportation facilities.
We maintain a comprehensive dataset on peptides that have entered human clinical studies that includes over 150 peptides in active development today.
Earth and Fire's idea was to close the rift: to maintain a comprehensive data set that could serve as a primary reference for everyone from the village stoner to the national drug czar.
The response from Lisa Friedman, a spokeswoman for Washington Mutual, was typical: "We stand strongly behind our business practices, and we maintain a comprehensive fair-lending program that proactively assesses and monitors our lending".
Similar(29)
Mr. Fabian maintains a comprehensive database.
Princeton University maintains a comprehensive radon testing and mitigation program.
Stanford maintains a comprehensive list of hotels near the university.
Special thanks to Jean Manco for maintaining a comprehensive up-to-date online database of ancient mtDNA.
The Graduate School maintains a comprehensive fellowship database available to Cornell students.
More suggestions(15)
maintains a comprehensive
conserved a comprehensive
retaining a comprehensive
maintained a comprehensive
sustaining a comprehensive
retains a comprehensive
maintain a healthy
maintain a good
maintain a personal
maintain a respectable
maintain a sturdy
maintain a proper
maintain a cool
maintain a little
maintain a shiny
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com