Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
They're mainly things that don't happen: inventions that don't get made, useful drugs that never get to market.
Gas stations now often have almost as much refrigerated shelf space as the grocery stores of my early childhood; even mediocre hotel rooms usually come with their own small fridge (which, typically, either is empty or — if it's a minibar — contains mainly things that don't need to be kept cold), in addition to an icemaker and a refrigerated vending machine down the hall.
So I was able to help them modify and improve certain areas, mainly things that would help me in the car.
Similar(57)
Los Tigres sing in Spanish — mainly about things that happen to poor people in Mexico, or to Mexicans in America.
As he was laying on his hands, he asked me questions, mainly about things that had happened to me during my life.
The videos' landscapes are composed mainly of things that get excluded from official images of America, or at least stylized beyond recognition: extension cords, dimmer switches, ceiling fans, mantels, beige walls, appliances, bedspreads, table lamps, particle-board bookshelves, potted plants, old boxy TVs, a weasel peeking out of a wire cage.
I mainly paint things that were an important part of my life as a kid that I feel like I've lost to growing older," he says.
According to one theory, people mainly share things that provoke "aroused" emotions, like anger, awe, joy, and surprise.
When whalemen looked at sperm whales they mainly saw three things that could make them money — blubber, spermaceti and ambergris".
"Right now," he says, "when we discuss the global economy, we mainly talk about things that improve 'competitiveness' and are painful to the regular worker".
Right now, when we discuss the global economy, we mainly talk about things that improve "competitiveness" and are painful to the regular worker ― things that are aimed at promoting the interest of companies headquartered in the United States with global scope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com