Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"It is mainly starting early enough on the car, being clear on what your want from it and having a lot of talented people willing to make sacrifices, mainly their families, to make the Ferrari car properly effective," explained Allison on Sunday.
Bedforms, including both subaerial and subaqueous ones, have been studied for more than half a century, mainly starting with the pioneering field observations of Bagnold (1941) and the laboratory studies of Allen (1968) and continuing to recent comprehensive experiments (e.g., Perillo et al. 2014).
Bus services run to Inverness and Glasgow, and there are local services on the island, mainly starting from Portree or Broadford.
Then I started writing songs myself and so I'm mainly starting always with a soul...I just sing along with something in English, but not really English, to check along the melody.
This is consistent with the model in Figure 5b, but mainly starting from DCC-SSB·dT35.
Attempted base-mediated elimination of 52 gave mainly starting material and small amounts of N-isopropylbenzamide (65) (Table 3, entry 9).
Similar(52)
For the US, it mainly started in 1961, or 1965, after the Tonkin resolution; for Herr it started in 1967 when he became Esquire's war correspondent based in Saigon.
The observation was mainly started on the April 16 and terminated on the May 22, 2016.
Under quasi-static loading conditions, the failure mainly starts from the necking of the upper sheet outside the weld.
Under quasi-static loading conditions, the failure mainly starts from cracking near the boundary of the stir zone close to the upper sheet surface inside the weld.
Drying shrinkage cracks mainly start to develop at the exposed surface of the concrete elements due to the shrinkage strain caused by self-desiccation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com