Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Displacing I.B.M.'s mainframe technology, Mr. Gates emphasized recently, will not come quickly for Microsoft.
For traditional banks, legacy mainframe technology hampers their ability to scale new initiatives quickly.
But the equipment was boxy mainframe technology, probably from the 1960's, he guessed, and he did not pursue computer training beyond high school.
The company must go faster and faster, with performance improvements and price cuts, just to keep mainframe technology in place and relevant in modern corporate data centers.
"I.B.M. is using mainframe technology to go after the Unix market, while Sun is attacking the mainframe space," said Vernon Turner, an analyst for the International Data Corporation.
"You could say this was a failed mainframe technology," said Paul Horn, senior vice president for research at the Watson laboratory.
Similar(49)
Mr. Wang's company, which began as the U.S. subsidiary of a large Swiss firm, did not design popular programs like Microsoft's Windows systems, but developed mainframe technologies and programs that kept computer networks humming.
The procurement, the tender says, is "targeted at provision of the applications and services required to make available the government's large, mission critical high availability services that utilise complex infrastructure with server or mainframe based technology typically hosted in one or more traditional data centre environments".
The core processing systems of insurance companies, airlines and banks, for instance, are built on a mainframe-computer technology that celebrated its 40th anniversary this year.
The current voltage (I-V) curves are measured using an Agilent E5270B precision measurement mainframe (Agilent Technologies Inc., Santa Clara, CA, USA).
IBM is still a major player in servers and mainframes — its technology continues to power banking and airline reservation systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com