Your English writing platform
Discover Ludwig"main updated" is not a correct phrase in written English.
You could use the phrase "updated main" to refer to a main component or idea that has been changed or updated recently. For example: "The updated main section of the presentation made it more relevant to our current situation."
Exact(1)
The main updated design and related R&D of CN HCCB TBM are introduced briefly.
Similar(59)
This report will serve as the filter for the two main updating tasks: update of existing entries and update of data body by introduction of new entries.
But the main updates are still to come.
The main Update History screen also has a link for troubleshooting common problems with installing updates.
The main update is the 'visual filters' that will add juiced up color effects to your images.
The X-A3's main update is the sensor, a new 24.2-megapixel model — up from 16 on the X-A2.
Peter also wants me to tell you that "the update for DivX playback is a separate download from the main update.
On June 4, 2010 to open up the wireless software update, the main update function as follows: Android 2.1 operating system upgrade!
The main update here is obviously the arrival of voice-guided turn-by-turn Google Maps Navigation and live traffic data in India.
The results obtained in this study points out to research opportunities related to the development of the Brazilian tool for its use regarding the Brazilian RTQ-C Labeling Program, and presents S3E main updates, helping architects, engineers and students in its better comprehension.
The protocol proposed by Kind [ 36] brings three main updates to the EQ-5D-3L health states valuation process, which consists in shuffling cards describing the states before patients classify each one, the exclusion of the "unconscious" health state and the procedure of giving all cards at the same time to subjects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com