Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
A detachmen of Marines with walkie-talkies was spread out over the course to keep the main scoreboard at the clubhouse up-to-date.
They slapped hands and waved to the fans, and the crowd of 35,387 erupted when the Pirates' final score was shown on the main scoreboard.
By the time the score went up on the main scoreboard moments later, the chop chant was working its way around the stadium.
Despite the tightness of the finish, the British were never in doubt that they had won, and their confidence was justified within seconds by the main scoreboard.
The Citi Field sign above the main scoreboard at the Mets' new ballpark, the first of several to be raised by April, is nearly complete.
Over those conveyor belts was a huge electronic scoreboard that flashed the number of each batch, along with the name of the ship it came in on, the type and weight of the fish, and a starting high bid: the fish are sold in a "reverse auction," in which prospective buyers using handheld remotes bid down from that asking price, their offers flashing on the main scoreboard.
Similar(47)
Charterhouse began running one of the two main scoreboards at the Open in 1979.
Logos for the Mirror and its Scottish sister paper, the Record, were everywhere – on the replay screen, on top of the main stadium scoreboard, the swimming scoreboard, at the diving pool, on the corner posts on the boxing ring.
"In the most recent scoreboard, the main findings are that the E.U. is failing to close the innovation performance gap with its main international competitors, the U.S. and Japan," Mr. English said.
In December, Daktronics landed a deal to build the main video display and scoreboard, as well as other displays, for the new Yankee Stadium, which opens for the 2009 baseball season.
For now, let's take down the giant scoreboard that reads "Main Street: zero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com