Sentence examples for main difference to from inspiring English sources

Exact(46)

The main difference to our shows in the UK is the threat of violence.

The main difference to campaigns past, says White, is the target-driven canvassing and the full-throated backing from Labour HQ.

The betting Nick Weinberg of Ladbrokes claims the main difference to the bookmakers this week will be the amount of sleep they achieve.

The main difference to the rotating disk is the absence of disk insulation leading to slightly enhanced mass transport towards the disk surface.

The main difference to previous formulations is the definition of a mixture fraction variable, which is not related directly to any combination of the reactive scalars, but defined from the solution of a conservation equation with an arbitrary diffusion coefficient and appropriate boundary conditions.

The main difference to a traditional microscope is that it is entirely lens-free.

Show more...

Similar(14)

Despite being the exact translation of "ice-cream" in Italian, gelato has three main differences to its American counterpart: far less fat, less air, and a warmer serving temperature, helping it attain its signature silky texture.

The main differences to Global Ozone Monitoring Experiment (GOME) are the higher spatial resolution of 40×80 km2 in combination with a larger swath width of 1920 km.

The main differences to our work are focus on medical data, offline data processing/analysis with data analytics tools.

The main differences to our work are focus on medical data, and focusing on data quality with a data cleansing algorithm.

The main differences to natural wood are apparent in the values for SO3, SiO2, and FeO.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: