Sentence examples for main difference lies from inspiring English sources

Exact(40)

For Austria, the main difference lies in different assumptions about the mineral soil pool (which is a source in the GHGI) and partly about the DOM, since the match between the CBM and the GHGI is good for the living biomass.

I think the main difference lies in attitudes to victimhood.

The main difference lies in their retail-system budgets.

The main difference lies in its application to village activities work, games, courting, marriage, cure for the sick, entertainment, feasts.

But the main difference lies in the gameplay: Shadow Fall is a proper tactical shooter, much of which is enacted in open-world environments.

"From what we can see, the main difference lies in the fact that the ultras are very organised, with stringent rules and unwritten codes that form what we consider the 'ultras' mentality', that should be respected by all groups.

Show more...

Similar(19)

The main difference lay in the ranking of pesticides of which academic, business and government responders placed greater relative importance upon than the public (Table  2).

The main difference lay in the significance of effects, which was certainly due to the increased information provided by accounting for genotyping errors.

The main differences lie in different color shades that represent fly abundance.

Three different biosensor architectures are studied, whose main differences lie in the immobilization of the different chemical components onto the electrode surface.

The main differences lie in the procedure of support-set identification, which is presented in A.2 and A.4.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: